Buscar

Criterios de Búsqueda

 
 
 
 

Productos que cumplen las condiciones de búsqueda

Ordenado por:  
Traducción en verso hexámetro por Héctor Della Costa. Tomo 2
$ 0,00
Traducción en verso hexámetro por Héctor Della Costa. Tomo 1
$ 0,00
En espera. A reeditar_Sobre las relaciones entre el poder político y el religioso
Agotado
$ 0,00
Sobre las relaciones entre el poder político y el religioso
$ 26.500,00
Una significativa vinculación
$ 12.900,00
La Eneida - Las Geórgicas - Las Églogas (Ediciones Nueva Hispanidad)
En este primer tomo encontraremos la versión completa de "Las Geórgicas" y "Las Églogas", y los cantos I al V de "La Eneida". Una versión diferente de la inmortal obra del poeta Virgilio. La traducción, que estuvo a cargo de un especialista, Héctor Della Costa, está realizada íntegramente en el verso hexámetro del original latino, cuyo respeto absoluto nos acerca a un texto que nos pondrá en contacto con una lectura amena, y a la vez profunda. Veamos lo que al respecto nos cuenta el traductor:

"Creemos necesario señalar las pautas fundamentales que nos han guiado en el trabajo de traducir al castellano la obra virgiliana: respeto absoluto por el verso original, el hexámetro; traslación lo más literal posible (literalidad que, si esto pudiera cuantificarse, nos atrevemos a estimar como no inferior a un noventa por ciento); uso de un vocabulario sencillo, acorde con el original latino; exclusión de todo intento de “explicitar” en el texto lo que en el original está implícito o sugerido, o se da por sabido de los lectores. En este sentido, creemos que —al menos en una primera aproximación— es preferible quedar ignorante de tal o cual mito, lugar o hecho que se mencione, y concentrar todo el esfuerzo de comprensión en el goce intenso de la sustancia poética, que Virgilio ofrece a raudales, más allá de que conozcamos o no las andanzas de tal o cual personaje del Olimpo. Por otra parte, el objetivo de nuestra versión no es de suyo estimular lecturas laterales sino el de brindar un Virgilio asequible a nuestros días, sin mengua del original". El traductor

Para conocer el índice del tomo 2:
Otros trabajos de Virgilio:
El traductor:
Para conocer más sobre esta traducción:


ISBN: 0
Págs: 0
Autor: Virgilio

Para conocer más datos sobre el autor:
Traducción en verso hexámetro por Héctor Della Costa. Tomo 2
$ 0,00
La Eneida - Las Geórgicas - Las Églogas (Ediciones Nueva Hispanidad)
En este primer tomo encontraremos la versión completa de "Las Geórgicas" y "Las Églogas", y los cantos I al V de "La Eneida". Una versión diferente de la inmortal obra del poeta Virgilio. La traducción, que estuvo a cargo de un especialista, Héctor Della Costa, está realizada íntegramente en el verso hexámetro del original latino, cuyo respeto absoluto nos acerca a un texto que nos pondrá en contacto con una lectura amena, y a la vez profunda. Veamos lo que al respecto nos cuenta el traductor:

"Creemos necesario señalar las pautas fundamentales que nos han guiado en el trabajo de traducir al castellano la obra virgiliana: respeto absoluto por el verso original, el hexámetro; traslación lo más literal posible (literalidad que, si esto pudiera cuantificarse, nos atrevemos a estimar como no inferior a un noventa por ciento); uso de un vocabulario sencillo, acorde con el original latino; exclusión de todo intento de “explicitar” en el texto lo que en el original está implícito o sugerido, o se da por sabido de los lectores. En este sentido, creemos que —al menos en una primera aproximación— es preferible quedar ignorante de tal o cual mito, lugar o hecho que se mencione, y concentrar todo el esfuerzo de comprensión en el goce intenso de la sustancia poética, que Virgilio ofrece a raudales, más allá de que conozcamos o no las andanzas de tal o cual personaje del Olimpo. Por otra parte, el objetivo de nuestra versión no es de suyo estimular lecturas laterales sino el de brindar un Virgilio asequible a nuestros días, sin mengua del original". El traductor

Para conocer el índice del tomo 1:
Otros trabajos de Virgilio:
El traductor:
Para conocer más sobre esta traducción:


ISBN: 0
Págs: 0
Autor: Virgilio

Para conocer más datos sobre el autor:
Traducción en verso hexámetro por Héctor Della Costa. Tomo 1
$ 0,00
T.18_ La arcilla y el hierro (Nueva Hispanidad Académica)

Edición "Obras Completas" - Tomo XVIII

«...Y llegamos a La arcilla y el hierro. Libro extraordinario en el que refulgen todas las virtudes de su autor y en el que se destila todo el espesor teorético y todo el calado humano de su obra. Libro en que andan en buena compañía la teología, la filosofía y la política, bien adobadas con la literatura y hasta con la poesía. Libro de madurez y aun, si se me permite, de senectud, en el sentido de que el autor se ha ido despojando del aparato de la ciencia, tan respetable, y en el que tantos frutos ha cosechado, para quedarse tan sólo con una actitud puramente sapiencial. De ahí la riqueza de su concepción y de su contenido. Leopoldo-Eulogio Palacios, que fue querido amigo, y pensador delicadísimo, en uno de sus últimos ensayos, explicó que al igual que la razón histórica elevó el conocimiento del hombre que daban las ciencias biológicas y psicológicas, la razón poética viene a superar a aquélla, al descubrir la intencionalidad última de los hechos, que en cambio escapa al historiador. Rubén Calderón Bouchet, que tantas páginas ha dedicado al despliegue de la razón histórica, con este libro ingresa de pleno derecho entre los cultores de la razón poética». (Rafael Gambra).


Para conocer el índice completo de esta obra:

Para ver otros libros del autor editados o en preparación:

Prólogo de Rafael Gambra
ISBN: 987-1036-84-4
Págs: 338
Rubén Calderón Bouchet

Para conocer la biografía del autor:

En espera. A reeditar_Sobre las relaciones entre el poder político y el religioso
Agotado
$ 0,00
La arcilla y el hierro (Nueva Hispanidad Académica)
«...Y llegamos a La arcilla y el hierro. Libro extraordinario en el que refulgen todas las virtudes de su autor y en el que se destila todo el espesor teorético y todo el calado humano de su obra. Libro en que andan en buena compañía la teología, la filosofía y la política, bien adobadas con la literatura y hasta con la poesía. Libro de madurez y aun, si se me permite, de senectud, en el sentido de que el autor se ha ido despojando del aparato de la ciencia, tan respetable, y en el que tantos frutos ha cosechado, para quedarse tan sólo con una actitud puramente sapiencial. De ahí la riqueza de su concepción y de su contenido. Leopoldo-Eulogio Palacios, que fue querido amigo, y pensador delicadísimo, en uno de sus últimos ensayos, explicó que al igual que la razón histórica elevó el conocimiento del hombre que daban las ciencias biológicas y psicológicas, la razón poética viene a superar a aquélla, al descubrir la intencionalidad última de los hechos, que en cambio escapa al historiador. Rubén Calderón Bouchet, que tantas páginas ha dedicado al despliegue de la razón histórica, con este libro ingresa de pleno derecho entre los cultores de la razón poética». (Rafael Gambra).


Para conocer el índice completo de esta obra:

Para ver otros libros del autor editados o en preparación:

Prólogo de Rafael Gambra
ISBN: 987-1036-84-4
Págs: 338
Rubén Calderón Bouchet

Para conocer la biografía del autor:
Sobre las relaciones entre el poder político y el religioso
$ 26.500,00
Poesía e Historia (Nueva Hispanidad Académica)
«...Ni romanticismo, ni sensibilidad desbordada, ni subjetividades emocionales o versificaciones ocurrentes, definen a la poesía invocada y defendida en los capítulos que siguen. Sólo esa capacidad ínsita que le fue otorgada de develar la forma, de descubrir y comunicar lo substancial. Y al hacerlo, de llevarnos hasta el pie de un trono invisible, desde el que Dios rige el mundo, y se enseñorea sobre tiempo y espacio. Aprenda luego el historiador que andará desencaminado si sólo conserva la razón y acalla la sabiduría, si apenas ejercita la erudición a expensas de la inspiración, si es perito en taxonomías pero no docto en las resonancias de la eternidad sobre el pasado, si es hábil en la recuperación de las fuentes archivísticas, pero no artífice del espíritu escondido tras los pliegos...». Antonio Caponnetto



Para conocer el índice de la obra:

Otros trabajos del autor en nuestra editorial:


ISBN: 987-1036-18-3
Págs: 244
Autor: Antonio Caponnetto


Para conocer más datos sobre el autor:
Una significativa vinculación
$ 12.900,00
T.10_ Escritos Recopilados 1 (Ediciones Nueva Hispanidad)

Edición "Obras" - Tomo 6


1.- Hablando de Democracia
2.- Los signos de los tiempos (con perdón)
3.- Notas sobre política y lenguaje
4.- Algo de sovietología


Para conocer el índice completo de esta obra:

Para ver otros libros del autor editados o en preparación:

ISBN: 978-631-
Págs: 
Alberto Falcionelli

Para conocer la biografía del autor:

En preparación
Agotado
$ 0,00
Por Página      1 - 7 de un total de 7
  • 1